Overal waar je kijkt staan kleine verrassingen langs de
kant van de weg.
Ze dwingen je gewoon om stil te staan en een kiekje te
nemen.
Maar niet alleen in de berm zie je mooie plaatjes,
ook in blogland zijn ze vereeuwigd. Ik kon de
drang niet weerstaan om ook foto’s op
mijn blog te
showen.
Everywhere you see little surprises along the side of
the road. They
force you to stop and take a snapshot. But not only on
the
roadside you see pretty pictures, they are also
eternalized in blogland. I couldn’t resist
the urge to display my own pictures
on my blog.
KANT EN ROMANTIEK
Fluitekruid of Hollands kant, telkens als ik deze mooie
schermbloemen zie associeer ik het altijd
met een bruidsjurk/sluier.
LACE AND ROMANCE
Cow Parsley or Queen Ann’s Lace, every time I see
these beautiful
umbellifers I always associate it
with a wedding dress/veil.
Wanneer
de Paardebloem is uitgebloeid verschijnen vruchtpluis bolletjes en ik
herinner
me dat ik als kind deze plant plukte om er een spelletje mee te
doen.
Als je alle pluizen ineens kunt wegblazen ben je een gelukskind
en
mag je een wens doen (lijkt op het bloemblaadjes plukken “Hij
houdt
van mij, “hij houdt niet van mij”). Nu ik volwassen ben
vraag
ik me af waarom ik dat leuke spelletje niet meer zou
mogen
spelen dus heb ik gisteren de pluizen in een
keer
weggeblazen. Blij als een kind heb ik ook
een
wens gedaan. Of mijn wens uitkomt? Ik
weet
het niet, maar ik heb wel lol gehad.
When the Dandelion is
finished blooming fruit lint balls appear and I
remember as a child I picked this plant to play a game.
If you
can blow away all the fluff at once you’re a child of
fortune
and may make a wish (similar to plucking petals “He
loves
me, he loves me not”). Now as an adult I wonder why I
would no longer be able to play that fun game, so
yesterday I played and have blown all the fluff
away. Happy as a child I also made a wish.
Whether my wish comes through? I don’t
know but my heart was filled with joy.
Op het internet vond ik
nog een Poesiealbumversje
De gouden pracht is
uitgebloeid
de kleine zonnen zijn
vergloeid
in zilveren lantaarntjes
glimt
hun licht, voordat het
dimt
voordat de wind het alom
verwaait
en nieuwe gouden zonnen
zaait.
On the Internet I found a little Dutch poem about
Dandelions
Free translation, sorry!
The golden splendor is finished blooming
and the small suns are glowing hazy
as lanterns in
shiny silver
their light before it dims
before the wind blows it widely away
and sow new golden suns.